Literatura avtohtonih jezikovnih manjšin I Literatur autochthoner sprachlicher Minderheiten
Z raziskovalci in literarnimi teoretiki smo govorili o književnosti avtohtonih jezikovnih skupin, še posebej nas je zanimal položaj koroško slovenske literature. Pojasnijo s katerimi izzivi se soočajo pisatelji avtohtonih jezikovnih manjšin, kam in kako lahko umestimo koroško slovensko književnost, kaj je mala literatura, kako avtorji avtohtonih jezikovnih manjšin izbirajo jezik pisanja in kako ta vpliva na pisanje njihovih biografij ter recepcijo bralstva.
Wir sprachen mit Forscher_innen und Literaturtheoretiker_innen über die Literatur autochthoner sprachlicher Minderheiten – vor allem die der Kärntner Slowenen. Wir erfahren mehr über die Herausforderungen, die Schriftsteller_innen autochthoner sprachlicher Minderheiten bewältigen müssen, wie und wohin man die Literatur der Kärntner Slowenen platzieren kann, wie Schriftsteller_innen sich für eine Sprache entscheiden und wie diese die Akzeptanz der Leser_innen beeinflussen kann.
Ähnliche Beiträge
- Die wahre Geschichte von Rotkäppchen aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 24.11.2005 | Orange 94.0
- Das „2BA-Hörbuch“ – Teil 1 aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 24.11.2005 | Orange 94.0
- Das „2BA-Hörbuch“ – Teil 2 aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 24.11.2005 | Orange 94.0
- Eine Hörspielaktion aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 23.11.2005 | Orange 94.0
- Der Fall „F“ aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 22.11.2005 | Orange 94.0
- Die Geistersendung aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 20.11.2005 | Orange 94.0
- Hörexperimente aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 14.11.2005 | Orange 94.0
- Weibliche Stimmen aus Südkorea aus der Sendereihe „NoSo – Entwicklungspolitische Berichterstattung“ 19.10.2005 | Orange 94.0
- Hans im Glück versucht eine Definition aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 05.10.2005 | Orange 94.0
- Kinder erzählen Märchen aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 03.10.2005 | Orange 94.0